resignar
Significado de resignar
Ato de se resignar; aceitar algo com resignação ou submissão.
Compartilhar
verbo transitivo direto e pronominal
Aceitar (algo penoso, desagradável ou inevitável) com paciência, submissão ou conformismo; submeter-se.
"Ele teve que se resignar à sua sorte."
Formal:
Nota: Comum no uso pronominal ('resignar-se').
verbo transitivo direto
Renunciar a (um cargo, um direito, uma pretensão); desistir de.
"O diretor resignou o seu cargo."
Neutro:
Nota: Menos comum que o uso pronominal.
💡 A forma 'resignar' é uma conjugação do verbo 'resignar'. As conjugações mais comuns são no presente do indicativo ('eu resigno', 'ele/ela resigna') e no pretérito perfeito ('eu resignei', 'ele/ela resignou').
Origem da palavra resignar
Linha do tempo de resignar
Uma visão resumida de como esta palavra transita pela História: origem, uso histórico e vida contemporânea.
Origem Etimológica
Século XIV — do latim 'resignare', que significa 'deixar de lado', 'abandonar', 'entregar', derivado de 're-' (para trás) e 'signare' (marcar, assinar). A ideia original remete a desistir de uma reivindicação ou de um direito, como quem devolve uma assinatura ou um selo.
Origem
Do latim 'resignare', significando 'deixar de lado', 'abandonar', 'entregar'. Composto por 're-' (para trás) e 'signare' (marcar, assinar). A raiz semântica aponta para o ato de desistir de algo que foi marcado ou assinado, como um direito ou uma reivindicação.
Uso Contemporâneo
Século XX - Atualidade — 'Resignar' e 'resignação' mantêm o sentido de aceitação, mas ganham nuances de passividade, conformismo ou até mesmo de fraqueza em certos contextos. A palavra é frequentemente usada para descrever a atitude de quem desiste de lutar contra uma situação desfavorável, seja por cansaço, falta de esperança ou por considerá-la imutável. O termo 'resignar-se' é mais comum que o verbo isolado.
Mudanças de Sentido
Aceitar passivamente uma situação desfavorável, muitas vezes com conotação de conformismo, fraqueza ou falta de esperança. O verbo 'resignar-se' é o mais frequente, indicando a ação de se submeter a algo.
Sinônimos de resignar
Antônimos de resignar
Traduções de resignar
Espanhol
Flexões mais comuns: me resigno, se resigna, me resigné, se resignó
Notas: 'Resignarse' é usado para aceitação passiva. 'Dimitir' ou 'renunciar' são usados para deixar um cargo.
Inglês
Flexões mais comuns: resigns, resigned, resigning
Notas: O verbo 'resign' em inglês pode ter o sentido de aceitar passivamente ou de renunciar a um cargo.
Definições de resignar
Classe gramatical: verbo pronominal e verbo transitivo direto.
Flexão do verbo: Flexão do verbo pronominal e verbo transitivo direto.
Separação silábica: re-sig-nar.
Ato de se resignar; aceitar algo com resignação ou submissão.