Logo Palavras

chorar

Significado de chorar

verbo

A forma 'chorar' é a primeira pessoa do singular do presente do indicativo do verbo 'chorar'.

verbo

Emitir lágrimas; verter lágrimas em sinal de tristeza, dor, alegria, etc.

"Eu choro quando estou triste."

Nota: Refere-se à ação de chorar na primeira pessoa do singular do presente do indicativo.

verbo

Lamentar-se; queixar-se com amargura.

"Eu choro por tudo que me acontece."

Nota: Indica a expressão de lamento ou queixa na primeira pessoa do singular do presente do indicativo.

💡 A forma 'chorar' é a conjugação do verbo 'chorar' na 1ª pessoa do singular do presente do indicativo.

Origem da palavra chorar

Origem incerta, possivelmente do latim vulgar *exhorrare, derivado de horrare 'arrepia-se, tremer'.

Linha do tempo de chorar

Uma visão resumida de como esta palavra transita pela História: origem, uso histórico e vida contemporânea.

Antiguidade TardiaOrigem

Origem Etimológica

Origem no latim vulgar 'cōlare', possivelmente relacionado a 'colus' (colher) ou 'colum' (peneira), com a ideia de 'escorrer' ou 'verter'. A evolução para o sentido de expressar tristeza com lágrimas é comum em línguas românicas.

Origem

Antiguidade TardiaOrigem

Deriva do latim vulgar 'cōlare', possivelmente ligado a 'colus' (colher) ou 'colum' (peneira), com a ideia de 'escorrer' ou 'verter'. A associação com a expressão de tristeza através de lágrimas é uma evolução semântica comum em línguas românicas.

Século XX - Atualidade

Uso Contemporâneo e Ressignificações

O verbo 'chorar' mantém seu sentido literal, mas ganha novas conotações em contextos informais e digitais, como 'chorar de rir' (muita diversão) ou em expressões de empatia e solidariedade. A forma 'chorar' (primeira pessoa do singular do presente do indicativo) é de uso corrente.

Mudanças de Sentido

Século XXHoje

Expansão para expressar intensidade de outras emoções, como alegria extrema ('chorar de rir') ou como forma de empatia e solidariedade.

Fonte: Síntese automática com curadoria em andamento

Sinônimos de chorar

Antônimos de chorar

Traduções de chorar

Inglês

cry(verb)

Flexões mais comuns: cries, cried, crying

Notas: The form 'chorar' translates to 'I cry'.

Espanhol

llorar(verbo)

Flexões mais comuns: lloro, lloras, llora, lloramos, lloráis, lloran

Notas: A forma 'chorar' corresponde a 'yo lloro'.

Definições de chorar

Classe gramatical: verbo intransitivo, verbo pronominal, verbo transitivo direto e verbo transitivo indireto.

Flexão do verbo: Flexão do verbo intransitivo, verbo pronominal, verbo transitivo direto e verbo transitivo indireto.

Separação silábica: cho-rar.

chorar

A forma 'chorar' é a primeira pessoa do singular do presente do indicativo do verbo 'chorar'.

PalavrasA história viva das palavras

Publicidade