entregávamos

Significado de entregávamos

verbo

1ª pessoa do plural do pretérito imperfeito do indicativo do verbo 'entregar'.

Significados de entregávamos

  1. verbo

    Levar algo de um lugar para outro; fazer a entrega de algo.

    "Nós entregávamos as encomendas todos os dias."

    Antônimos:

    Nota: Refere-se a uma ação habitual ou contínua no passado.

  2. verbo

    Render-se, submeter-se a alguém ou a algo.

    "Nós nos entregávamos aos prazeres da vida."

    Antônimos:

    Nota: Pode indicar entrega física ou emocional.

💡 A forma 'entregávamos' é a conjugação do verbo 'entregar' na primeira pessoa do plural do pretérito imperfeito do indicativo.

Origem da palavra entregávamos

Derivado do latim 'traducere', com o prefixo 'en-' (intensificador).

Linha do tempo de entregávamos

Uma visão resumida de como esta palavra transita pela História: origem, uso histórico e vida contemporânea.

Latim - Idade MédiaOrigem

Origem Latina e Formação do Verbo

O verbo 'entregar' tem origem no latim 'tradere', que significa 'dar, entregar, confiar, trair'. A forma 'entregávamos' é a 1ª pessoa do plural do pretérito imperfeito do indicativo, indicando uma ação habitual ou contínua no passado.

Origem

LatimOrigem

Deriva do latim 'tradere', com significados como 'dar', 'confiar', 'entregar', e também 'trair'.

Século XX - Atualidade

Uso Contemporâneo no Brasil

No português brasileiro, 'entregávamos' mantém seu sentido original e é uma forma verbal comum em narrativas no passado, tanto em contextos formais quanto informais, referindo-se a ações habituais ou contínuas.

Formação do Português - Século XVHoje

Entrada e Consolidação no Português

O verbo 'entregar' e suas conjugações, como 'entregávamos', foram incorporados ao português durante a formação da língua, a partir do latim vulgar. A forma 'entregávamos' é uma conjugação padrão e formal, presente desde os primeiros registros do português.

entregávamos

1ª pessoa do plural do pretérito imperfeito do indicativo do verbo 'entregar'.

PalavrasA história viva das palavras