Logo Palavras

cuidar

Significado de cuidar

verbo

Zelar por; tomar conta; dedicar-se a algo ou alguém; ter atenção ou cuidado.

verbo transitivo direto e indireto

Zelar, tomar conta, proteger ou dedicar-se a algo ou alguém.

"Ela cuida dos filhos com muito amor."

Nota: Pode ser usado com a preposição 'de' (cuidar de algo) ou diretamente (cuidar algo).

verbo transitivo direto

Ter atenção, preocupação ou consideração por algo; prestar atenção.

"Cuide para não se atrasar para a reunião."

Nota: Frequentemente usado em frases imperativas para alertar ou instruir.

💡 Verbo de alta frequência e fundamental na comunicação em português.

Origem da palavra cuidar

Do latim 'cogitare', pensar, refletir, considerar.

Linha do tempo de cuidar

Uma visão resumida de como esta palavra transita pela História: origem, uso histórico e vida contemporânea.

Século XIIIOrigem

Origem Latina e Entrada no Português

Século XIII - Deriva do latim 'cogitare', que significa pensar, refletir, meditar. Inicialmente, o sentido era mais mental, ligado à reflexão profunda.

Origem

LatimOrigem

Do latim 'cogitare', que significa pensar, refletir, meditar. A raiz latina sugere um processo mental.

Primeiro Registro

Século XIIIRegistro

Registros em textos medievais em galaico-português, com o sentido de 'pensar' ou 'preocupar-se'.

Século XXIHoje

Atualidade e Ressignificações

Século XXI - 'Cuidar' ganha novas camadas, especialmente no discurso do autocuidado ('self-care'), saúde mental e bem-estar. Amplia-se para 'cuidar de si'.

Fonte: Síntese automática com curadoria em andamento

Sinônimos de cuidar

Antônimos de cuidar

Traduções de cuidar

Inglês

take care of(phrasal verb)

Flexões mais comuns: take care, takes care, taking care, took care

Notas: A expressão 'take care of' é a tradução mais comum para o sentido de zelar e proteger.

be careful(expression)

Flexões mais comuns: be careful, being careful, was careful

Notas: Usado para o sentido de prestar atenção e evitar perigos.

Espanhol

cuidar de(verbo + preposição)

Flexões mais comuns: cuido de, cuidas de, cuida de, cuidamos de, cuidais de, cuidam de

Notas: A tradução mais direta e comum para o sentido de zelar por algo ou alguém.

tener cuidado(expressão verbal)

Flexões mais comuns: tengo cuidado, tienes cuidado, tiene cuidado, tenemos cuidado, tenéis cuidado, tienen cuidado

Notas: Usado para o sentido de prestar atenção e evitar riscos.

Definições de cuidar

Classe gramatical: verbo intransitivo, verbo pronominal, verbo transitivo direto e verbo transitivo indireto.

Flexão do verbo: Flexão do verbo intransitivo, verbo pronominal, verbo transitivo direto e verbo transitivo indireto.

Separação silábica: cui-dar.

cuidar

Zelar por; tomar conta; dedicar-se a algo ou alguém; ter atenção ou cuidado.

PalavrasA história viva das palavras

Publicidade