mudar-de

Significado de mudar-de

verbo

Indica a ação de alterar, substituir ou deixar algo/alguém para assumir outra coisa/outro lugar.

Significados de mudar-de

  1. locução verbal

    Transitar de um estado, lugar, situação ou posse para outro.

    "Ele decidiu mudar de cidade após a formatura."

    Antônimos:

    Nota: Frequentemente usado com substantivos que indicam lugar, estado, opinião, etc.

  2. locução verbal

    Abandonar ou deixar algo ou alguém para seguir outro.

    "Ela vai mudar de emprego no próximo mês."

    Antônimos:

    Nota: Pode indicar uma mudança de escolha, preferência ou compromisso.

💡 A locução 'mudar de' é essencial para expressar transições e alterações em diversos contextos.

Origem da palavra mudar-de

Combinação do verbo 'mudar' (do latim 'mutare') com a preposição 'de' (do latim 'de').

Linha do tempo de mudar-de

Uma visão resumida de como esta palavra transita pela História: origem, uso histórico e vida contemporânea.

Século XV/XVIOrigem

Origem e Primeiros Usos em Português

Século XV/XVI — A forma 'mudar de' surge como uma locução verbal, combinando o verbo 'mudar' (do latim 'mutare', que significa alterar, transformar) com a preposição 'de' (do latim 'de', indicando origem, separação ou assunto). Inicialmente, seu uso era mais literal, referindo-se à troca física de um objeto, lugar ou estado por outro.

Origem

LatimOrigem

Verbo 'mutare' (mudar) + preposição 'de' (origem, separação).

Português ArcaicoOrigem

Formação da locução verbal 'mudar de' para expressar troca ou alteração.

Século XX-AtualidadeHoje

Uso Contemporâneo e Ressignificações

Século XX-Atualidade — 'Mudar de' consolida-se como uma expressão onipresente na língua portuguesa brasileira, abarcando desde a simples troca de roupa ('mudar de roupa') até decisões existenciais profundas ('mudar de vida', 'mudar de país'). Ganha nuances em contextos de autodesenvolvimento, transições de carreira e identidade.

mudar-de

Indica a ação de alterar, substituir ou deixar algo/alguém para assumir outra coisa/outro lugar.

PalavrasA história viva das palavras