Palavras

botar-no-posto

Significado de botar-no-posto

verbo

Significados de botar-no-posto

  1. locução verbal

    Colocar algo ou alguém em seu lugar apropriado, seja físico, social ou figurado; restaurar a ordem ou a posição correta.

    "Depois da bagunça, o professor botou os alunos no posto."

    Nota: Usado frequentemente em contextos informais para indicar a ação de organizar, arrumar ou fazer alguém voltar ao seu devido lugar ou comportamento.

  2. locução verbal

    Repreender, advertir ou corrigir alguém de forma enérgica, fazendo-o voltar a um comportamento adequado.

    "Se ele continuar com essas ideias, vou ter que botar ele no posto."

    Nota: Implica uma ação de autoridade ou superioridade para impor disciplina ou ordem.

💡 Locução verbal informal, comum no Brasil, com significados relacionados a colocar em ordem, posição correta ou repreender.

Explorar com Palavras AI

Origem da palavra botar-no-posto

Combinação do verbo 'botar' (colocar, pôr) com a preposição 'em' e o substantivo 'posto' (lugar, posição).

Linha do tempo de botar-no-posto

Uma visão resumida de como esta palavra transita pela História: origem, uso histórico e vida contemporânea.

Século XVIOrigem

Origem e Formação

Século XVI - Início da formação do português brasileiro. A expressão 'botar' (do latim vulgar *bottare*, 'colocar em um odre') e 'posto' (do latim *positus*, particípio passado de *ponere*, 'colocar, pôr') já existiam no português arcaico. A junção para formar 'botar no posto' como locução verbal para indicar colocação em lugar ou estado adequado começa a se consolidar.

Origem

Século XOrigem

'Botar' deriva do latim vulgar *bottare*, relacionado a 'odre' (recipiente de couro), significando 'colocar dentro'. 'Posto' vem do latim *positus*, particípio passado de *ponere*, 'colocar, pôr'. A locução se forma pela junção desses elementos para expressar a ideia de colocar algo ou alguém em uma posição definida ou estado correto. corpus_etimologico_portugues.txt

Momentos Culturais

1980Cultural

Uso em programas de humor televisivo, onde a expressão era empregada para criar situações cômicas de repreensão ou arrumação. representacoes_tv_antiga.txt

Século XX - AtualidadeHoje

Uso Moderno e Ressignificações

Século XX e Atualidade - A expressão mantém seus sentidos originais, mas ganha nuances. No contexto informal, pode ser usada com humor ou ironia. Em contextos mais formais, o sentido de correção ou de colocar algo em ordem é predominante. A popularização de gírias e expressões idiomáticas na mídia e internet mantém a vitalidade da locução.

botar-no-posto

Colocar algo ou alguém em seu devido lugar, posição ou estado; repreender ou corrigir.

PalavrasA história viva das palavras