Logo Palavras

abonançar

Significado de abonançar

verbo

Forma conjugada do verbo 'abonançar'.

Significados de abonançar

  1. verbo

    Acalmar-se, tranquilizar-se; tornar-se brando ou sereno (referindo-se ao tempo, ao mar, a sentimentos).

    "O tempo começou a abonançar após a tempestade."

    Nota: Principalmente usado para descrever o tempo meteorológico ou o estado do mar.

  2. verbo

    Dar ou receber abono; abonar.

    "O juiz abonançou o pagamento da dívida."

    Nota: Menos comum que a acepção relacionada ao tempo.

💡 A forma 'abonançar' é a 1ª pessoa do singular do presente do indicativo ('eu abanço') ou a 3ª pessoa do singular do presente do indicativo ('ele/ela abançoa') ou a 2ª pessoa do singular do imperativo ('tu abançoa'). O verbo base é 'abonançar'.

Origem da palavra abonançar

Do latim 'ab-' (afastamento) + 'inanis' (vazio, vão) ou 'annona' (colheita, provisão).

Linha do tempo de abonançar

Uma visão resumida de como esta palavra transita pela História: origem, uso histórico e vida contemporânea.

Século XVOrigem

Origem Etimológica

Século XV - Deriva do latim 'bonaccia', que significa calmaria, bonança, tempo bom. O prefixo 'a-' indica movimento ou intensificação, e o sufixo '-ar' forma o verbo.

Origem

Século XOrigem

Do latim 'bonaccia' (calmaria, bonança), com o prefixo 'a-' e sufixo verbal '-ar'.

Séculos XVI-XVII

Entrada na Língua Portuguesa

Séculos XVI-XVII - O verbo 'abonançar' surge em textos portugueses, inicialmente com o sentido literal de 'tornar-se calmo', 'acalmar-se', referindo-se principalmente ao tempo ou ao mar.

Séculos XVIII-XIXHoje

Evolução de Sentido

Séculos XVIII-XIX - O sentido começa a se expandir para o âmbito figurado, aplicando-se a pessoas ou situações que se acalmam após um período de agitação, raiva ou tormenta. O uso se torna mais comum em contextos literários e formais.

Traduções de abonançar

Espanhol

amainar(verbo)

Inglês

to calm down(verb)
abonançar

Forma conjugada do verbo 'abonançar'.

PalavrasA história viva das palavras